「U Boj」歌詞・発音・訳
【注記】各セクションは上から @片仮名による発音 A発音記号 B歌詞 C日本語訳、の順に構成した。
ら行:[r] の発音。舌を巻いて発音する。/「 . 」:音節の区切り/( ):子音のみ
【冒頭部】
ウ ボィ u boj U boj, |
ウ ボィ u boj u boj! |
マ(チ) matʃ Mač |
イ(ズ) iz iz |
ト.カ to.ka toka, |
(ブ)らチョ bra.tʃo braćo, |
ネ(ク) nek nek |
ドゥ(シュ).マン duʃ.man dušman |
(ズ)ナ zna zna |
カ.コ ka.ko kako |
(ム)れ.モ mre.mo mremo |
ミ mi mi ! |
戦へ、戦へ! | 剣を抜け、 | 兄弟よ | 我らの死に様を敵に知らしめよ |
(グ)ら(ド) ɡrad Grad |
ナ(シュ) naʃ naš |
ヴェ(チ) ʋetʃ već |
ゴり ɡo.ri gori, |
スィジェ si.ʒe siže |
ド do do |
ナ(ス) nas nas |
ヴェ(チ) ʋetʃ već |
ジャ(る) ʒar žar: |
||
我らの街は既に火の中 | その熱はここまで伝わりくる |
り(ク) rik rik |
んニイホ(ヴ) ɲi.xoʋ njihov |
オり o.ri ori, |
ビェ.サン bije.san bijesan |
イェ je je |
んニイ.ホ(ヴ) ɲi.xoʋ njihov |
ヤ(る) jar jar ! |
||||
敵の咆哮が響き | 彼らの怒りは絶頂に達す! |
【繰り返し部】
コ ko K'o |
ポジャ(る) po.ʒar požar |
タィ taj taj |
(グ)る.ディ ɡru.di grudi |
ナシェ na.ʃe naše |
(プ)ラ(ム)テ plam.te plamte, |
ウティシャ u.ti.ʃa utiša |
り(ク) rik rik |
マチャ ma.tva mača |
ナシ(フ) na.ʃix naših |
(ズ)ヴェ(ク)
zʋek zvek ! |
我らの胸はその炎のごとく燃え盛り | 我らの咆哮は剣の音に打ち消される! |
コ ko K'o |
(ブ)ら.タ(ツ) bra.tats bratac |
(ブ)らタ bra.ta brata |
(ズ)リン(ス)コ(グ) zrin.skoɡ Zrinskog |
ポリュ(ブ).テ po.ʎub.te poljub'te |
(ス)ヴィ sʋi svi ! |
|
|
|
|
|
諸君、ズリンスキ[クロアチアの有名な貴族出身の将軍]に兄弟のキスを! |
ザ za Za |
(ム)ノ(ム) mnom mnom |
ナ na na |
(ヴ)らタ ʋra.ta vrata, |
ヴィェ(る)ニ ʋjer.ni vjerni |
ユナツィ ju.na.tsi junaci |
ヴィ ʋi vi ! |
||||
私に続け | いざ門へ | 諸君、 | 真の英雄たちよ! |
[Bass]
サ(ド) sad Sad, |
(ブ)ら.チョ bra.tʃo byaćo ! |
プン.モ pun.mo Pun'mo |
プ(シュ)ケ puʃ.ke puške, |
サ.モ.(ク)れ.セ sa.mo.kre.se samokrese, |
||||
さあ兄弟たちよ! | ライフルに、ピストルに弾を! |
ナ.シェ na.ʃe naše |
(グ)ろ.メ ɡro.me grome, |
ナシェ na.ʃe naše |
(ト)りェセ trije.se trijese, |
ネ.カ ne.ka neka |
オ.れ o.re ore, |
るシェ ru.ʃe ruše |
モ.れ
mo.re more ! |
|||
われらの雷、 | われらの砲 | 轟かせよ、 | 海を裂け! |
(ブ)る(ス)モ brus.mo Brus'mo |
リュテ ʎu.te ljute |
ナシェ na.ʃe naše |
マ.チェ ma.tʃe mače, |
ネ.カ ne.ka neka |
スィェク sije.ku sijeku |
ヤ.チェ ja.tʃe jače, |
ヤ.チェ
ja.tʃe jače ! |
|||
我らの猛き剣を研ぎ澄ませ | 切れ味を鋭く、鋭くせよ! |
アィ(ド) ajd' Aid |
ウ ボィ u boj u boj, |
ウ ボィ u boj u boj ! |
||||||||
いざ戦へ、戦へ! |
[Tenor](メロディ)
サ(ド) sad Sad |
(ズ)ボ.ゴ(ム) zbo.ɡom zbogom |
ブ(ド) bud bud', |
ドメ do.me dome |
ナ(シュ) naʃ naš |
ザウヴィェ(ク) za.u.ʋijek zauvijek, |
オィ oj oj, |
(ズ)ボ.ゴ(ム)
zbo.ɡom zbogom, |
|||
さらば、そして無事であれ | 我が古き故郷 | いざさらば |
オ(ド) od od |
(ス)ヴ(ド) sʋud svud |
イ i i |
(ス)ヴ(ド) sʋud svud |
ナ na na |
テ te te |
ドゥ(シュ)マン duʃ.man dušman |
イ.デ i.de ide |
(プ)りェ(ク)
prijek prijek. |
||
全ての地から | 冷酷な敵が来る | 奴らはすでに計画ずく |
イ i I |
ヴェ(チ) ʋetʃ već |
ウ u u |
(グ)ろ(ブ) ɡrob grob |
(ス)ヴェティ sʋe.ti sveti |
(ト)る(プ) trup trup |
(スク)ラダ skla.da sklada |
(ト)ヴォイ tʋoj tvoj, |
ア(ル) al al' |
ネチェ
ne.tʃe neće ! |
|
お前の聖なる身体を葬るために | しかしそうはさせない! |
ザ za Za |
テ te te |
スィン sin sin |
(ス)ヴァ(ク) sʋak svak |
ウ u u |
ボィ boj boj |
セ se se |
(ク)れチェ kre.tʃe kreće ! |
ドメ do.me Dome |
ナ(シュ) naʃ naš, |
ティ ti ti |
ヴィェ.コ(ム) ʋije.kom vijekom |
(ス)トィ
stoj stoj ! |
お前の息子たちは皆、お前のために戦に向かう! | 我らが故郷よ、永遠なれ! |
[Tenor+Bass] (サビ)
ザ za Za |
ド(ム) dom dom, |
ザ za za |
ド(ム) dom dom |
サ(ド) sad sad |
ウ u u |
ボィ
boj boj ! |
||||
故郷のために、 | 故郷のために | いざ戦へ! |
マ ma Ma |
パ(ク)レナ pa.kle.na paklena |
(ム)ノ(ジュ) mnoʃ množ |
ナんニ naɲ nanj |
ディジェ di.ʒe diže |
(ス)ヴォィ sʋoj svoj |
ノ(ジュ) noʒ nož; |
アィ(ド) aid ajd' |
ウ u u |
ボィ
boj boj ! |
|
悪魔のような大群が | 祖国に刃を突きつけようとも | いざ戦へ! |
ナ(ス) nas Nas |
マ(ル) mal mal, |
マ(ル) al al' |
(フ)らバ(る) xra.bar hrabar |
イェ je je |
(ブ)ろィ broj broj ! |
(トゥ)コ tko Tko, |
(トゥ)コ tko tko |
チェ tʃe će |
ガ ɡa ga |
(ストゥるト) strt strt' ? |
我らは少数なれど勇敢なり! | 誰が我らを倒せるのだ? |
(スムるト) smrt Smrt |
(ヴ)らグ ʋra.ɡu vragu, |
(スムるト)
smrt smrt ! |
||||||||
悪魔に死を、死を! |
ザ za Za |
ドモヴィヌ do.mo.ʋi.nu domovinu |
(ム)りェティ mrije.ti mrijeti |
コリカ ko.li.ka kolika |
(ス)ラ(スト) slast slast ! |
(プ)ろ(ト) prot Prot |
ドゥ(シュ)マニヌ duʃ.ma.ni.nu dušmaninu ! |
モ.ら mo.ra Mora |
オン on on |
パ(スト)
past past' ! |
我らは少数なれど勇敢なり! | 敵に向かえ! | 必ず打ち負かせ! |
以下の諸サイトを参考にし、若干の修正を加えました。
この曲に親しまれている方にも、これから歌われる方にも、なんらか裨益するところがあれば幸いです。
U Bojの来歴
http://www.kg-glee.gr.jp/uboj/
歌詞と訳
http://atsites.jp/yoshitoharada/745_uboj.html
発音
http://slashdot.jp/journal/558308/U-boj-の発音IPA発音記号
片仮名表記の発音
http://8816.teacup.com/yumch2005/bbs/143
by OMY 2014/03/14 Tweet